zap
   

especiais

seções

colunistas

blogs

enquete

Na sua opinião, o Pantanal já sente os efeitos do desmatamento?
Sim
Não
Não sei
Ver resultados

tempo

newsletter

receba nosso newsletters
   
Rádio Independente

expediente

Pantanal News ®
A notícia com velocidade, transparência e honestidade.

Diretora-Geral
Tereza Cristina Vaz
direcao@pantanalnews.com.br

Editor
Armando de Amorim Anache
armando@pantanalnews.com.br
jornalismo@pantanalnews.com.br

Webmaster
Jameson K. D. d'Amorim
webmaster@pantanalnews.com.br

Redação, administração e publicidade:
Aquidauana:
Rua 15 de Agosto, 98 B
Bairro Alto - CEP 79200-000,
Aquidauana, MS
Telefone/Fax (67) 3241-3788
redacao@pantanalnews.com.br

Escritório:
Corumbá:
Rua De Lamare, 1276 - Centro
CEP 79330-040, Corumbá, MS
Telefone: (67) 9235-0615
comercial@pantanalnews.com.br
pantanalnews4@terra.com.br

 
Artigos - 14/06/2016 - 07h01

Arachanes















Por Hiram Reis e Silva (*)

Hiram Reis e Silva, Porto Alegre, RS, 13 de junho de 2016. 

Ninguém deve criminalizar o historiador que merecer boa fé, quando emprega todas as diligências para se informar; mas merece grande censura aquele que por preguiça ou por espírito de partido não relata, ou desfigura fatos verdadeiros em desabono de alguma corporação ou de qualquer homem particular. (MATTOS)

 

Nas lagunares jornadas pelos “Mares de Dentro” tive a oportunidade de conhecer a aprazível cidade de Arambaré, na costa Ocidental da Laguna dos Patos, e desfrutar do carinho e da amizade de sua amável população. As expedições permitem-me conhecer um pouco da história, costumes e lendas locais colhendo informações “in loco” com os ribeirinhos e pesquisadores da região. Eventualmente encontramos algumas distorções que procuramos corrigir a luz da ciência ou através do relato de renomados historiadores pretéritos e foi o que aconteceu quando nos deparamos, no site da Prefeitura de Arambaré, com um equivocado “Histórico” que afirma textualmente: 

[...] Eram os índios Arachas, também conhecidos como Arachanes ou Arachãs, que na língua tupi significa “patos”. [...].

Valemo-nos da obra do insigne sacerdote jesuíta peruano Antonio Ruiz de Montoya (1585-1652) notável por sua grande contribuição literária e formidável trabalho missionário para afirmar que:

Ipeg, Ypek. [îpek] (bate n’água): nadador; pato, vocábulo peg = nadar, vocábulo pepeg = bater; este nome é dado a aves diferentes, sempre nadadoras. (MONTOYA)

O site da Prefeitura de Arambaré, como tantos outros, é uma clara demonstração de como diversos pesquisadores desinformados teimam em afirmar que “Arachanes”, na língua Tupi, significa “Patos”, uma errônea colocação sem qualquer fundamento linguístico ou antropológico. Na verdade “Arachanes” significa “Povo Oriental”, “Povo da Alvorada”, “Povo do Alvorecer”. Para reforçar nossa assertiva vamos reproduzir alguns parágrafos de obras de historiadores consagrados desde o longínquo pretérito.

Relatos Pretéritos – Significado de Arachanes

Ruy Díaz de Guzmán (1612)

 

Guzmán, considerado o primeiro historiador da Região do Prata, nasceu em Assunção, Paraguai, em 1558, e faleceu, a 17.06.1629, na mesma cidade. Na obra intitulada “Historia Argentina del Descubrimiento, Población y Conquista de las Provincias del Río de la Plata”, editada em 1612, menciona uma etnia denominada Arachanes  e o significado do vocábulo:

Arachanes. Nombre de los guaraníes en el Río Grande; gente dispuesta y corpulenta; con el cabello revuelto y encrespado por arriba; están en continua guerra con los Charrúas y los Guayanás. [Esta nación ya no existe. Su nombre expresa el lugar que ocupaban con respecto a los demás guaranís. Ara es día, y chane, el que ve. Así, pues, Arachanes, es un pueblo que ve asomar el día, es decir un “Pueblo Oriental”.] (GUZMÁN)

Pedro de Angelis (1836)

O historiador italiano Pedro de Angelis, nasceu em Nápoles, Itália, a 29.06.1784, e faleceu em Buenos Aires, Argentina, a 10.02.1859. De Angelis É considerado como uma das primeiras e mais importantes figuras da historiografia argentina. Para reforçar nossa assertiva a respeito do real significado do termo “Arachanes” vamos reproduzir um parágrafo da sua obra “Colección de Obras y Documentos Relativos a la Historia Antigua y Moderna de las Provincias del Río de la Plata”, editada em Buenos Aires (1836):

Arachanes. Nombre de los Guaraníes en el Río Grande; gente dispuesta y corpulenta; con el cabello revuelto y encrespado por arriba; están en continua guerra con los Charruas y los Guayanás. Esta nación ya no existe. Su nombre expresa el lugar que ocupaban con respecto á los demás Guaraníes. “Ara” es día, y “chane”, el que vé (que vê). Así pues, Arachanes, es un  pueblo que vé (pessoas que vêem) asomar el día, es decir un “Pueblo Oriental”. (ANGELIS)

 

Alejandro Magariños Cervantes e Ventura de la Vega (1852)

Cervantes e Veja no livro “Celiar: Leyenda Americana en Variedad de Metros” ratificam a colocação de Guzmán e Angelis:

Charruas. […] Esa constancia con que han combatido à la par contra los españoles y sus descendientes, y contra los Arachanes, induce á creer que los consideraban como á un solo enemigo por la identidad del nombre: pues que “Arachan” en Guaraní significa pueblo que vé asomar el día, es decir, “Pueblo Oriental”. “Ara”, día, “Chane”, el que vé. (CERVANTES & VEGA)

 

Relatos Pretéritos e Hodiernos - Existência dos Arachanes

O antropólogo e escritor uruguaio Daniel Darío Vidart Bartzabal (nascido em Paysandú, Uruguai, a 07.10.1920, entretanto, no seu “El mundo de los Charruas” refuta a própria existência dos Arachanes:

[...] los arachanes, que jamás poblaron otro territorio que no fuera el de la imaginación, no son otra cosa que un ectoplasma histórico, o sea un invento, como tantos otros, de Ruy Díaz de Guzmán.

 

Ruy Díaz de Guzmán (1612)

 

Charruas. Indios del territorio oriental; están en continua guerra con los Arachanes. […]

 

Guaraní. Guaraní. Una de las naciones más grandes y belicosas del Nuevo Mundo. Había más de 20.000 en las orillas del Río Grande. Donde se llamaban Arachanes; hablan el mismo idioma, y traen el cabello revuelto y encrespado por arriba. Es gente muy dispuesta y corpulenta, que está en continua guerra con los Charrúas y los Guayanás. Más de 100.000 viven en las inmediaciones de la Laguna de los Patos; gente tratable y amiga de los españoles. […] Los Timbús, los Agaces, los Caracarás, los Payaguás, eran ramas del mismo tronco, y cuyo idioma hablaban los Carios y Arachanes en el Brasil; los Chiquitos y Chiriguanos en el Perú. […]

 

Guayanas. Indios de tierra adentro; están en continua guerra con los Arachanes. Nombre que se da a todos los que no son Guaraníes, y que no tienen nombre propio. […] (GUZMÁN)

Padre Pedro Lozano (1753)

 

Lozano foi um historiador da Ordem Jesuítica que nasceu na cidade de Madri, em 16.06.1697, e faleceu, a 08.02.1752, em Humahuaca (hoje norte da Argentina). O Padre Lozano no Tomo Primeiro da “Historia de la Conquista del Paraguay, Rio de la Plata y Tucuman” concorda com Guzmán corroborando a tese da existência dos Arachanese:

En frente de su boca tiene una isla pequeña que la encubre; pero en lo interior es seguro y anchuroso (amplo), entendiéndose en forma de Lago, por lo cual algunos le llaman la Laguna. Fórmase de dos grandes Ríos, llamados Cayyi é Igai, que corren de Norte á Sur, naciendo de las sierras que llaman del Tapé (Tapes), y finalmente se vienen á encontrar en altura de treinta grados, después, de haber discurrido largamente por lo interior del país y recogido en sí otros Ríos de menos nombre. Las riberas fértiles de este gran Río las poblaban, antes de las invasiones de los mamelucos, mas de veinte mil indios guaraníes que llamaban Arachanes, no porque en las costumbres é idioma se diferenciasen de los demás de aquella nación, sino porque traían revuelto y encrespado el cabello: era gente bien dispuesta, corpulenta y muy belicosa, ejercitando de continuo las armas con la nación de los Charrúas que poblaban las costas del Río de la Plata, y con los Guayarás de tierra adentro. (LOZANO)

O Cônego João Pedro Gay na sua “História da República Jesuítica do Paraguai”, editada em 1862, reporta-nos, baseado no livro de Ruy Díaz de Guzmán:

Capítulo XXIII – GEOGRAFIA DAS MISSÕES JESUÍTICAS DO PARAGUAI

 

Artigo II – & 8° – Descrição das referidas Bacias e de seus territórios extraída de um livro que foi escrito no ano de 1612, onde se vê o que eram as Províncias do Rio Grande do Sul, de Santo Catarina, de Mato Grosso etc., em aqueles tempos.

[...] O segundo é o Rio-Grande que dista sessenta léguas do Rio da Prata. Sua entrada oferece dificuldades por causa da grande correnteza com que este Rio entra no mar, mas tendo-se entrado nele é seguro e grande e se estende como um Lago; sua entrada é escondida por uma ilha que a encobre. Em suas margens estão estabelecidos mais de vinte mil índios Guaranis, que em aquela terra chamam Arachanes, não porque em seus usos, costumes e linguagem se diferenciem dos índios da nação Guarani, senão porque trazem o cabelo alçado, encrespado para cima. É gente corpulenta e bem parecida que tem frequentemente guerra com os Charruas do Rio da Prata, e com outros índios que moram no interior chamados Guayanás, se bem que este nome se da à todos os índios que não são Guaranis o que não tom nome próprio. (GAY)

Ángel Juan Zanón (1998)

 

Zanón em “Pueblos y culturas aborígenes del Uruguay: Charrúas, Minuanes, Chanáes, Guaraníes” confirma a existencia dos Arachanes:

 

Los tapuyas antropológicamente eran más altos que los guaraníes, de piel más oscura y constituían una etnia sumamente numerosa. El mestizaje generado por los guaraníes con los tapuyas según estudios históricos y arqueológicos dejan entrever que los Arachanes presumiblemente sean sus descendientes. (ZANÓN)

 

Imaginário Arachane

Si nos llamamos descendientes de los Charrúas sin poseer generalizados rastros de aquella etnia es porque el mito, asumido por buena parte del pueblo uruguayo, se remite a un paradigma simbólico y no a un antepasado fáctico. (Daniel Vidart)

 

O consultor e escritor Hugo W. Arostegui, escreveu em seu Blog (hugoaros.blogspot.com.br), no dia 04.06.2016, o artigo “Los Arachanes”, do qual extraímos uma parte interessante intitulada “Imaginario Popular Uruguayo sobre los Arachanes”:

Cierta leyenda habla de un grupo de personas que habiendo cruzado el océano Pacífico, 2000 años antes de Cristo, llegaron a las costas del Atlántico, después de peregrinar desde los Andes en Chile. El punto final del viaje se halla en las inmediaciones de la Fortaleza de Santa Teresa, en el lugar conocido como Cerro Verde. En base a Díaz de Guzmán y a los hallazgos (achados) en los cerritos de indios se supone que los arachanes se diferenciaron siempre de las demás tribus de la región, por su aspecto corpulento y alta estatura, que eran sedentarios y construyeron casas circulares de piedras con techos (telhados) de madera y paja, auténticos quinchos sobre túmulos artificiales. Los edificios comunitarios o públicos, poseían una estructura cuadrada o rectangular doble. También se suele denominar “arachanes” a los habitantes del departamento de Cerro Largo. (AROSTEGUI)

 

Fontes:

ANGELIS, Pedro de. Colección de Obras y Documentos Relativos a la Historia Antigua y Moderna de las Provincias del Río de la Plata ‒ Tomo Primero ‒ Argentina ‒ Buenos Aires ‒ Imprenta del Estado, 1836.

 

AROSTEGUI, Hugo W. Los Arachanes – Uruguai – Rivera – Blog: hugoaros.blogspot.com.br/2016/06/los-arachanes.html – 04.06.2016.

CERVANTES & VEGA, Alejandro Magariños & Ventura de la. Celiar: Leyenda Americana en Variedad de Metros ‒ Espanha ‒ Madri ‒ Establecimiento Tipográfico de D. F. de P. Mellado, 1852.

 

GAY, João Pedro. História da República Jesuítica do Paraguai – Brasil – Rio de Janeiro – Revista Trimensal do Instituto Histórico Geográfico e Etnográfico do Brasil – Tomo XXVI – Tipografia de D. Luiz dos Santos, 1863.

 

GUZMÁN, Ruy Díaz de.  Historia Argentina del Descubrimiento, Población y Conquista de las Provincias del Río de la Plata (1612) – Argentina – Buenos Aires – Imprenta Del Estado, 1835.

 

LOZANO, Padre Pedro. Historia de la Conquista del Paraguay, Rio de la Plata y Tucuman - Tomo Primeiro - Argentina - Buenos Aires - Casa Editora Imprenta Popular, 1874.

 

MATTOS, Marechal Raymundo José da Cunha. Dissertação Acerca do Sistema de Escrever a História Antiga e Moderna do Império do Brasil - Brasil - Rio de Janeiro - Revista Trimensal do Instituto Histórico Geográfico e Etnográfico do Brasil - Tomo XXVI - Tipografia de D. Luiz dos Santos, 1863.

 

MONTOYA, Padre Antonio Ruiz de. Vocabulário das Palavras Guaranis Usadas pelo Traductor da Conquista Espiritual – Brasil – Rio de Janeiro – Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro (1879-1880) – Volume VII – Typographia G. Leuzinger & Filhos, 1879.

 

ZANÓN, Ángel Juan. Pueblos y culturas aborígenes del Uruguay: Charrúas, Minuanes, Chanáes, Guaraníes – Uruguai – Montevidéu – Rosebud Ediciones, 1998.

Os artigos publicados com assinatura não representam a opinião do Portal Pantanal News. Sua publicação tem o objetivo de estimular o debate dos problemas do Pantanal do Mato Grosso do Sul e de Mato Grosso, do Brasil e do mundo, garantindo um espaço democrático para a livre exposição de correntes diferentes de pensamentos, idéias e opiniões. 

Compartilhe


Deixe o seu comentário

Todos os campos obrigatórios. Seu e-mail não será publicado.

Nome:

E-mail:

Seu comentário:
Sistema antispam

Digite aqui o código acima para confirmar:


 


Comentários
 
Últimas notícias do canal
24/07/2017 - 09h01
Atentado à Vida de Plácido de Castro
22/05/2017 - 09h01
Heraldo Pereira e Bosco Martins: um breve reencontro entre amigos
04/05/2017 - 14h30
Dr. Francisco Cavalcante Mangabeira – Parte VI
02/05/2017 - 11h08
O poeta de Sobral
24/04/2017 - 09h53
Dr. Francisco Cavalcante Mangabeira – Parte V
 
Últimas notícias do site
27/07/2017 - 08h28
PMA prende e autua assentado por exploração e furto de madeira de lei
27/07/2017 - 07h16
Rádios do MT e MS assinam contrato para funcionar em FM
27/07/2017 - 07h00
Em Campo Grande, ministro autoriza migração de 36 emissoras AM para FM
27/07/2017 - 06h15
Vídeo: Ministro assina documento que autoriza migração de rádios AM para FM em MS
27/07/2017 - 06h01
Vídeo: Ministro oficializa migração de 23 rádios da frequência AM para FM
 

88

Untitled Document
 ® 2009  

CPN - Central Pantaneira de Notícias
PantanalNEWS - Marca registrada 1998-2009
Todos os direitos reservados.